Waarom spreken Spanjaarden geen Engels ?
Hierover ben ik altijd zo verbaasd geweest. Gedurende mijn 30 jaar in Spanje ben ik bijna niemand tegengekomen die een beetje redelijk Engels spreekt.
Het is bijna niet te geloven dat vrienden van mijn leeftijd die goede banen hebben zoals advocaat, artsen, ondernemers alleen maar een paar woorden Engels kunnen spreken. Nooit heb ik dit kunnen begrijpen. Als ik dan eindelijk iemand tegenkwam dan had hij een paar jaar in Amerika of Engeland gewoond. Of als je in een hotels werkt met alleen maar Engelse toeristen dan moet je wel Engels kunnen spreken.
Als we willen weten waarom het de Spanjaarden maar niet lukt om Engels te spreken, moeten we ver terug in de geschiedenis. In de tijd van Franco was iedereen verplicht om Spaans te spreken en niets anders. Er mocht bijvoorbeeld geen Catalaans op straat en op school gesproken worden. Meteen na de Franco periode gingen veel regio´’s hun eigen taal en dialect zo veel mogelijk promoten. Zo werden in Valenca, Catalunië, Galicië en de Balearen op school alle lessen in hun eigen taal en dialect gegeven. Dat was het belangrijkste en niet de Engelse taal.
Een andere reden is dat de Engelse taal voor veel Spanjaarden te moeilijk is. In de Spaanse taal wordt iedere letter van ieder woord uitgesproken. In het Engels wordt ieder woord anders uitgesproken zonder logica. Dus elk woord moet je apart leren uit te spreken. Maar de meest belangrijke reden is dat de Amerikaanse films niet in het Engels maar in het Spaans nagesynchroniseerd zijn. In Portugal worden de Engels talige films getoond in de originele spraak met Portugese ondertiteling. Dit is de reden dat de Portugezen van jongs af aan al redelijk goed Engels kunnen spreken en de Spanjaarden dus niet.
Maar langzaam komt er een verbetering op gang. Op de scholen in Spanje wordt steeds meer aandacht besteed aan Engelse les. En als de ouders hun kinderen meer gaan stimuleren om Engels te leren, komt het misschien wel een keer goed.